"Masuhuaz" meaning in All languages combined

See Masuhuaz on Wiktionary

Proper name [布農語]

  1. 梅山部落。布農族部落名,位於高雄市桃源區梅山里1至3鄰。
    Sense id: zh-Masuhuaz-bnn-name-YMIT3hHn
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "布農語 地點",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "布農語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "布農語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "布農語",
  "lang_code": "bnn",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "梅山部落。布農族部落名,位於高雄市桃源區梅山里1至3鄰。"
      ],
      "id": "zh-Masuhuaz-bnn-name-YMIT3hHn"
    }
  ],
  "word": "Masuhuaz"
}
{
  "categories": [
    "布農語 地點",
    "布農語專有名詞",
    "布農語詞元",
    "有1個詞條的頁面"
  ],
  "lang": "布農語",
  "lang_code": "bnn",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "梅山部落。布農族部落名,位於高雄市桃源區梅山里1至3鄰。"
      ]
    }
  ],
  "word": "Masuhuaz"
}

Download raw JSONL data for Masuhuaz meaning in All languages combined (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.